lunes, 15 de enero de 2018

[Traducción Lyrics] the GazettE - Without a Trace ~ Romaji + Letra en Español~

Hello! Estaré publicando en este formato las traducciones de mi canal en youtube.
¡Saludos!


Single: DISTRESS AND COMA
Compositor: Ruki
Traducción japonés-español por Doki
¡Si deseas usar mi traducción consúltame primero! 
y envíame el link para ver cómo queda *w*♥



Without a Trace


Zeijaku na ishiki wa hagare  
yukkuri to ashioto o tatezuni
Hai ni nari konagona ni chiru  sore dake sore dake  
Without a trace



Nochi ni shiru kanjou wa  muryoku yori hikyou



Konzai ishiki no soko o hau  senzai ishiki ni toikakeru
"Me no mae no asu ga mienai."




Tachitsukusu kisetsu ni iki o umete  sukui o matta kimi wa mu e
Mou kikoe wa shinai kareta uta wa  ate mo naku naiteiru




"Soushitsu" ni nagasu namida wa  taeteta kurushimi ni mo nagareru?
Daremo ga migorosu ka no you  mabuta o tojiru



Rasen ni karamaru karada ga  yukkuri yukkuri nejireru
Sen no toge o nodo ni ate tou  
ore ni nani ga sukueru?
"me no mae de asu ga shinderu."




Tachitsukusu kisetsu ni iki o umete  sukui o matta kimi wa mu e
Mou kikoe wa shinai kareta uta wa  ate mo naku naiteiru



Furishikiru kasumi ga harenu you ni...  ikita akashi ga kienu you ni...
Kono uta ga kimi e to todoku no nara  gizen da to omou darou



Tachitsukusu kisetsu ni iki o umete  sukui o matta kimi wa mu e



Mou  kikoenu you ni kaketa koe wa modosenai  tsumi to shiru

Sin dejar rastro


Me separo de mi frágil conciencia 
lentamente, sin que mis pasos emitan sonido alguno
Me rompo en pequeños fragmentos, me vuelvo cenizas, simplemente eso...
Sin dejar rastro.

Luego de los sentimientos que conozco desde mi ignorancia, es más cobardía que impotencia.


Me arrastro en lo profundo de mis confusos sentidos y cuestiono mi subconsciente 
"No puedo ver el futuro frente a mis ojos"


Sepulto mi respiración en la estación tranquila del año
tú que esperabas ayuda, te disolviste en la nada.
Mi canción marchita que ya no escucharás, llora sin su receptor. 


¿Las lágrimas que caen por tu "pérdida" también fluyen por el dolor que soportaste?
Es como si todos permitieron tu muerte. Cierro mis párpados.


  Mi cuerpo se entrelaza en el espiral lentamente, lentamente se retuerce 
En mi garganta hay miles de preguntas como espinas. Me pregunto, ¿qué puedo salvar? 
"El futuro frente a mis ojos se está muriendo"


Sepulto mi respiración en la estación del año tranquila, tú que esperabas ayuda te disolviste en la nada.
Mi canción marchita que ya no escucharás llora sin su receptor. 


La densa niebla que niega dispersarse... Es la prueba de tu existencia, no desaparecerá...
Si esta canción llegara a ti pensarías que es hipócrita, ¿no?


Sepulto mi respiración en la estación del año tranquila, tú que esperabas ayuda te disolviste en la nada.


Esta voz que ya no escucharás no puede retractarse, sé que es mi pecado.

domingo, 22 de octubre de 2017

[Traducción Lyrics] DIV - 「Dearest」~ Romaji + Letra en Español~

¡HOLA!
Muchísimo tiempo que no publico por acá, pero de ahora en adelante haré este tipo de traducción para quienes deseen ver con mayor detalle las traducciones que  he estado publicando en mi canal de youtube.
Por ahora iré publicando las canciones que ya están traducidas, pero poco a poco iré publicando canciones nuevas.

Además de esto, también estoy preparando un nuevo proyecto para el blog.
Ya le contaré :B

¡Saludos!
Bye~

Álbum: SECRET
Compositor: Shogo 
Traducción japonés-español por Doki
¡Si deseas usar mi traducción consúltame primero! 
y envíame el link para ver cómo queda *w*♥



「Dearest」


Umaretekita koto ga tokubetsu de kyou to iu hi o kinenbi ni suru yo


Owari no nai mirai
Kitto kore kara saki  tokubetsu na jikan  kimi to sugoshiteyuku
Ooki na chikyuu no chiisai inochi dakedo
 Kawaru koto no nai ai ga koko ni aru yo



kotoba ni dekinai omoi ga aru kara
Itsu shika boku wa kimi ni muchuu de



Umaretekita koto ni imi ga ari  nandemonai hi ga tokubetsu ni kawaru
ikiteiru koto  tatta sore dake de kakegae no nai PUREZENTO


chiisa na karada de ooki na aijou
  mamoritai inochi itsumo soba ni iru yo


bukiyou dakeredo mamoru to chikatta  itsu demo boku wa kimi ni aitai


Kitto kore kara iya na koto mo aru sa  dakedo kesshite zetsubou shinaide
Datte kimi ga ayundeiku michi wa hitori janai egao ga aru yo


Shiawase o  shiawase o okuru  yasashisa ni afureteiru hibi


Egaku mirai  deaeta kiseki o kanji nagara


Ashita no tame nani ga dekiru no ka  nandemo dekiru sonna no kantan
tatta hitotsu taisetsu na nanika mamorikireru tsuyosa dake


Umaretekita koto ni imi ga ari  nandemonai hi ga tokubetsu ni kawaru
ikiteiru koto  tatta sore dake de kakegae no nai PUREZENTO






"Querida"


Aquello especial que nace hoy podrá llamarse día de aniversario. 


Un futuro sin fin
De seguro el tiempo que pasaré contigo desde ahora será un tiempo especial.
Una vida pequeña en un gran mundo,
pero aquí hay un amor que no va a cambiar. 


Tengo sentimientos que no puedo expresar en palabras,
Algún día poder estar más que en un sueño profundo contigo


No hay nada que cambie de este día especial, nació un significado
Es el simple reglado irreemplazable de vivir



Un gran amor en un cuerpo pequeño
Siempre estaré a tu lado, quiero proteger tu existencia.


Aunque soy torpe, yo juré protegerte.
Quiero verte en todo momento.



Es probable que haya cosas desagradables pero nunca perderé la esperanza.
Porque caminar por ese camino sola no te hará sonreír.


La felicidad, la felicidad te enviaré y días de desbordante amabilidad.


Mientras se dibujaba el milagroso sentimiento al conocernos.


Puedo hacer cualquier cosa por el mañana, es así de fácil.
Tan sólo por algo importante seguiré protegiéndote


No hay nada que cambie este día especial, nació un significado.
Es el simple regalo irreemplazable de vivir.


miércoles, 2 de diciembre de 2015

[Fansub] the GazettE - Yoin Sub Español (DIVISION FINAL MELT LIVE)

¡Holaaa!
Video a pedidoooo~
No estaba en mis planes traducirla pero no me arrepiento de hacerlo, la letra es hermosa y espero que a ustedes también les guste.

La canción trata del tsunami ocurrio en Japón el 2011.
Bien, dicho esto me despido y nos leemos pronto ;) 
余韻
Descarga: 2shared - Zippyshare || Online: Facebook 
Formato: MP4 - Peso: 98 MB

martes, 1 de diciembre de 2015

[Descarga] Discografía Nissy (Nishijima Takahiro)

Holaaa! Ya que alguien buscaba desesperadamente esta discografía decidí publicarla
Espero que lo disfruten! :D



SINGLES

どうしようか?
Doushiyouka?
1.どうしようか?

ワガママ
Wagamama
1. ワガママ

GIFT
1. GIFT

Sugar
1. Sugar

DANCE DANCE DANCE
1. DANCE DANCE DANCE

Never Stop
1. Never Stop

Playing With Fire
1. Playing With Fire
Descarga: 2shared - Zippyshare

まだ君は知らない MY PRETTIEST GIRL
(Mada Kimi wa Shiranai MY PRETTIEST GIRL)
24 de Agosto de 2016

1. まだ君は知らない MY PRETTIEST
GIRL
2. ハプニング (Happening)
3. Aquarium
4.  Double Trouble
5. まだ君は知らない MY PRETTIEST GIRL(Instrumental)
6. ハプニング(Instrumental)
7.  Aquarium(Instrumental)
8. Double Trouble(Instrumental)
Descarga: Mediafire



ALBUM


HOCUS POCUS
Fecha lanzamiento: 24 de Marzo de 2016
01. Playing With Fire
02. どうしようか?
03. Never Stop
04. SHADOWS
05. KISS&DIVE
06. テレパシー
(Telepathy)
07. ワガママ
08. GIFT
09. SUGAR
10. DANCE DANCE DANCE
11. My Luv
12. SPACESHIP
Descarga: Uptobox
© Yutoki no Sekai | Blogger Template by Enny Law