¡HOLA!
Muchísimo tiempo que no publico por acá, pero de ahora en adelante haré este tipo de traducción para quienes deseen ver con mayor detalle las traducciones que he estado publicando en mi canal de youtube.
Por ahora iré publicando las canciones que ya están traducidas, pero poco a poco iré publicando canciones nuevas.
Además de esto, también estoy preparando un nuevo proyecto para el blog.
Ya le contaré :B
¡Saludos!
Bye~
Muchísimo tiempo que no publico por acá, pero de ahora en adelante haré este tipo de traducción para quienes deseen ver con mayor detalle las traducciones que he estado publicando en mi canal de youtube.
Por ahora iré publicando las canciones que ya están traducidas, pero poco a poco iré publicando canciones nuevas.
Además de esto, también estoy preparando un nuevo proyecto para el blog.
Ya le contaré :B
¡Saludos!
Bye~
Álbum: SECRET
Compositor: Shogo
Traducción japonés-español por Doki
¡Si deseas usar mi traducción consúltame primero!
y envíame el link para ver cómo queda *w*♥
Compositor: Shogo
Traducción japonés-español por Doki
¡Si deseas usar mi traducción consúltame primero!
y envíame el link para ver cómo queda *w*♥
「Dearest」
Umaretekita koto ga tokubetsu de kyou to iu hi o kinenbi ni suru yo
Owari no nai mirai
Kitto kore kara saki tokubetsu na jikan kimi to sugoshiteyuku
Ooki na chikyuu no chiisai inochi dakedo
Kawaru koto no nai ai ga koko ni aru yo
kotoba ni dekinai omoi ga aru kara
Itsu shika boku wa kimi ni muchuu de
Itsu shika boku wa kimi ni muchuu de
Umaretekita koto ni imi ga ari nandemonai hi ga tokubetsu ni kawaru
ikiteiru koto tatta sore dake de kakegae no nai PUREZENTO
chiisa na karada de ooki na aijou
mamoritai inochi itsumo soba ni iru yo
bukiyou dakeredo mamoru to chikatta itsu demo boku wa kimi ni aitai
Kitto kore kara iya na koto mo aru sa dakedo kesshite zetsubou shinaide
Datte kimi ga ayundeiku michi wa hitori janai egao ga aru yo
Shiawase o shiawase o okuru yasashisa ni afureteiru hibi
Egaku mirai deaeta kiseki o kanji nagara
Ashita no tame nani ga dekiru no ka nandemo dekiru sonna no kantan
chiisa na karada de ooki na aijou
mamoritai inochi itsumo soba ni iru yo
bukiyou dakeredo mamoru to chikatta itsu demo boku wa kimi ni aitai
Kitto kore kara iya na koto mo aru sa dakedo kesshite zetsubou shinaide
Datte kimi ga ayundeiku michi wa hitori janai egao ga aru yo
Shiawase o shiawase o okuru yasashisa ni afureteiru hibi
Egaku mirai deaeta kiseki o kanji nagara
Ashita no tame nani ga dekiru no ka nandemo dekiru sonna no kantan
tatta hitotsu taisetsu na nanika mamorikireru tsuyosa dake
Umaretekita koto ni imi ga ari nandemonai hi ga tokubetsu ni kawaru
ikiteiru koto tatta sore dake de kakegae no nai PUREZENTO
"Querida"
Aquello especial que nace hoy podrá llamarse día de aniversario.
Un futuro sin fin
De seguro el tiempo que pasaré contigo desde ahora será un tiempo especial.
Una vida pequeña en un gran mundo,
pero aquí hay un amor que no va a cambiar.
Tengo sentimientos que no puedo expresar en palabras,
Algún día poder estar más que en un sueño profundo contigo
No hay nada que cambie de este día especial, nació un significado
Es el simple reglado irreemplazable de vivir
Un gran amor en un cuerpo pequeño
Siempre estaré a tu lado, quiero proteger tu existencia.
Aunque soy torpe, yo juré protegerte.
Quiero verte en todo momento.
Es probable que haya cosas desagradables pero nunca perderé la esperanza.
Porque caminar por ese camino sola no te hará sonreír.
La felicidad, la felicidad te enviaré y días de desbordante amabilidad.
Mientras se dibujaba el milagroso sentimiento al conocernos.
Puedo hacer cualquier cosa por el mañana, es así de fácil.
Tan sólo por algo importante seguiré protegiéndote
No hay nada que cambie este día especial, nació un significado.
Es el simple regalo irreemplazable de vivir.
Algún día poder estar más que en un sueño profundo contigo
No hay nada que cambie de este día especial, nació un significado
Es el simple reglado irreemplazable de vivir
Un gran amor en un cuerpo pequeño
Siempre estaré a tu lado, quiero proteger tu existencia.
Aunque soy torpe, yo juré protegerte.
Quiero verte en todo momento.
Es probable que haya cosas desagradables pero nunca perderé la esperanza.
Porque caminar por ese camino sola no te hará sonreír.
La felicidad, la felicidad te enviaré y días de desbordante amabilidad.
Mientras se dibujaba el milagroso sentimiento al conocernos.
Puedo hacer cualquier cosa por el mañana, es así de fácil.
Tan sólo por algo importante seguiré protegiéndote
No hay nada que cambie este día especial, nació un significado.
Es el simple regalo irreemplazable de vivir.
No hay comentarios:
Publicar un comentario